Στόχος του μαθήματος είναι η εμβάθυνση στις δομές και τα επίπεδα της ελληνικής γλώσσας, ως γλώσσας-στόχου της μετάφρασης. Για τον σκοπό αυτό, μετά από μια θεωρητική εισαγωγή στη γλωσσολογική ανάλυση, μελετώνται διάφοροι τύποι κειμένων και χρησιμοποιούνται τεχνικές για τον εμπλουτισμό του λεξιλογίου και την εμπέδωση της σωστής χρήσης της γλώσσας. Μετά το πέρας του μαθήματος, ο/η φοιτητής/τρια αναμένεται: α. να αναγνωρίζει τις γλωσσικές ποικιλίες, τα είδη και τους τύπους κειμένων, τα επίπεδα ύφους και τα βασικά στοιχεία υφολογίας β. να έχει επίγνωση της δυναμικής φύσης της γλώσσας, μέσα από την κατανόηση εννοιών όπως η περίσταση επικοινωνίας, το περικείμενο κ.λπ. γ. να έχει εμπλουτίσει το λεξιλόγιό του με βασικά στοιχεία της αρχαίας ελληνικής, της λατινικής, δ. να μπορεί να εφαρμόσει όσα έμαθε στην παραγωγή απλών κειμένων.

Στόχος του μαθήματος είναι οι φοιτητές να γίνουν ικανοί να συλλάβουν, να αναπτύξουν και να αξιολογούν δραστηριότητες αξιολόγησης γνώσεων και δεξιοτήτων επικοινωνίας σε ξένες γλώσσες.

Το μάθημα αποτελεί συνέχεια του μαθήματος Υ-ΛΟΓ-05. Παραγωγή κριτικού λόγου. Πρόκειται για εξάσκηση των φοιτητών/τριών στο λογοτεχνικό δοκίμιο με βάση έργα που έχουν μελετηθεί στην τάξη (ένα έργο ή σύνολο έργων που άπτονται της ίδιας θεματικής). Το κείμενο αναφοράς αποτελεί τη βάση για αναλύσεις κειμένων και σύνταξη πιο σύνθετων μελετών πάνω σε διάφορα ζητήματα, λογοτεχνικά, αισθητικά, κοινωνιολογικά, ιστορικά κ.ά. Το μάθημα επικεντρώνεται όχι μόνο στην ανάλυση ενός θέματος αλλά και στην εξάσκηση δόμησης πλάνου συγγραφής καθώς και στη μελέτη και επίλυση ζητημάτων μεθοδολογίας. 

Οι φοιτητές ασκούνται στην κατανόηση και στην παραγωγή διαφόρων ειδών γραπτού λόγου (άρθρα, ανακοινώσεις, διαφημίσεις κλπ.) σε διάφορες συνθήκες επικοινωνίας. Εξετάζεται η χρήση σε αυτά των κατάλληλων δεικτών συνοχής. Η αξιολόγηση των φοιτητών βασίζεται στη συμμετοχή τους κατά τη διάρκεια των μαθημάτων και την ποιότητα των γραπτών δοκιμασιών τους κατά τη διάρκεια του εξαμήνου. Αναλυτικότερα: 1. Οι φοιτητές αξιολογούνται με το σύστημα της συνεχούς αξιολόγησης (contrôle continu), 2. Οι φοιτητές γράφουν παραγωγές 250 λέξεων (ατομικές ή/ και ομαδικές), 3. Μελετώνται οι λεκτικές πράξεις (actes de parole), 4. Οι φοιτητές γράφουν 2 προόδους/ contrôles κατά τη διάρκεια του εξαμήνου, 5. Οι φοιτητές δεν έχουν Εξεταστική κατά τον Ιανουάριο/ Φεβρουάριο, έχουν όμως Γραπτή Εξέταση κατά το Σεπτέμβριο, 6. Είναι δυνατόν να ανατεθούν στους φοιτητές επιπλέον Τελικές Εργασίες με σκοπό να εντρυφήσουν στη Γραπτή Γαλλική Γλώσσα.

Δραστηριότητες και ασκήσεις επιπέδου έως και C2 στην κλίμακα αναφοράς που έχει αναπτυχθεί στο Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες (ΚΕΠΑ) για κατανόηση γραπτού λόγου, παραγωγή γραπτού λόγου, γραπτή διάδραση, γραπτή διαμεσολάβηση, γλωσσική επίγνωση./ Ο/η φοιτητής/τρια ασκείται στην κατανόηση και παραγωγή διαφόρων ειδών γραπτού λόγου (άρθρο, ανακοίνωση, κ.λπ.) σε διάφορες συνθήκες επικοινωνίας. Εξετάζεται η χρήση των κατάλληλων δεικτών συνοχής. Η αξιολόγηση των φοιτητών/τριών βασίζεται στη συμμετοχή τους κατά τη διάρκεια των μαθημάτων και την ποιότητα των γραπτών δοκιμασιών τους κατά τη διάρκεια του εξαμήνου.

Στόχος του μαθήματος είναι οι φοιτητές/φοιτήτριες να μπορούν: να κατανοούν τις βασικές ιδέες ή πληροφορίες σχετικά σύνθετων γραπτών κειμένων, τα οποία μπορεί να περιλαμβάνουν αφηρημένες έννοιες σχετικές με ποικίλους τομείς της κοινωνικής εμπειρίας ή και τεχνικές πληροφορίες· να παράγουν λεπτομερή, σαφώς δομημένα και συνεκτικά γραπτά κείμενα σχετικά με ικανό εύρος θεμάτων, αναπτύσσοντας κατάλληλη επιχειρηματολογία προκειμένου να εξηγήσουν ή να υποστηρίξουν τις θέσεις τους ή σχολιάζοντας τα θετικά και τα αρνητικά στοιχεία της θέσης ενός άλλου· να συμμετέχουν σε συζητήσεις χρησιμοποιώντας γραπτά τη γαλλική με σαφήνεια, με αμεσότητα και ευχέρεια για ζητήματα που αφορούν τους νέους και τους ενήλικες πολίτες της δικής τους ή μιας ξένης χώρας· να επιλέγουν πληροφορίες σχετικές με τον επικοινωνιακό τους στόχο από ένα ή περισσότερα κείμενα γραπτού λόγου.

Δραστηριότητες και ασκήσεις επιπέδου έως και Β2 στην κλίμακα αναφοράς που έχει αναπτυχθεί στο Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες (ΚΕΠΑ) για κατανόηση προφορικού λόγου, παραγωγή προφορικού λόγου, προφορική διάδραση, προφορική διαμεσολάβηση, γλωσσική επίγνωση.

Στόχος του μαθήματος είναι οι φοιτητές/φοιτήτριες να μπορούν: να κατανοούν τις βασικές ιδέες ή πληροφορίες σχετικά σύνθετων προφορικών κειμένων, τα οποία μπορεί να περιλαμβάνουν αφηρημένες έννοιες σχετικές με ποικίλους τομείς της κοινωνικής εμπειρίας ή και τεχνικές πληροφορίες· να παράγουν λεπτομερή, σαφώς δομημένα και συνεκτικά προφορικά κείμενα σχετικά με ικανό εύρος θεμάτων, αναπτύσσοντας κατάλληλη επιχειρηματολογία προκειμένου να εξηγήσουν ή να υποστηρίξουν τις θέσεις τους ή σχολιάζοντας τα θετικά και τα αρνητικά στοιχεία της θέσης ενός άλλου· να συμμετέχουν σε συζητήσεις χρησιμοποιώντας προφορικά τη γαλλική με σαφήνεια, με αμεσότητα και ευχέρεια για ζητήματα που αφορούν τους νέους και τους ενήλικες πολίτες της δικής τους ή μιας ξένης χώρας· να επιλέγουν πληροφορίες σχετικές με τον επικοινωνιακό τους στόχο από ένα ή περισσότερα κείμενα προφορικού λόγου στην ελληνική ώστε να παραγάγουν προφορικά ένα σχετικά σύνθετο κείμενο στη γαλλική, ή και αντίστροφα.

Δραστηριότητες και ασκήσεις επιπέδου έως και Β2 στην κλίμακα αναφοράς που έχει αναπτυχθεί στο Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες (ΚΕΠΑ) για κατανόηση προφορικού λόγου, παραγωγή προφορικού λόγου, προφορική διάδραση, προφορική διαμεσολάβηση, γλωσσική επίγνωση.

Το μάθημα αρθρώνεται γύρω από δραστηριότητες και ασκήσεις επιπέδου έως και Β2 στην κλίμακα αναφοράς που έχει αναπτυχθεί στο Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες (ΚΕΠΑ)για κατανόηση γραπτού λόγου, παραγωγή γραπτού λόγου, γραπτή διάδραση, γραπτή διαμεσολάβηση, γλωσσική επίγνωση.

Tο μάθημα αρθρώνεται γύρω από δραστηριότητες και ασκήσεις επιπέδου έως και Β2 στην κλίμακα αναφοράς που έχει αναπτυχθεί στο Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες (ΚΕΠΑ)για κατανόηση γραπτού λόγου, παραγωγή γραπτού λόγου, γραπτή διάδραση, γραπτή διαμεσολάβηση, γλωσσική επίγνωση.

Tο μάθημα αρθρώνεται γύρω από δραστηριότητες και ασκήσεις επιπέδου έως και Β2 στην κλίμακα αναφοράς που έχει αναπτυχθεί στο Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες (ΚΕΠΑ)για κατανόηση προφορικού λόγου, παραγωγή προφορικού λόγου, προφορική διάδραση, προφορική διαμεσολάβηση και γλωσσική επίγνωση.

Το μάθημα αποτελεί συνέχεια του μαθήματος Υ-ΓΛΩ-02. Στόχος του είναι οι φοιτητές/φοιτήτριες να μπορούν: να κατανοούν τις βασικές ιδέες ή πληροφορίες σχετικά σύνθετων προφορικών κειμένων, τα οποία μπορεί να περιλαμβάνουν αφηρημένες έννοιες σχετικές με ποικίλους τομείς της κοινωνικής εμπειρίας ή και τεχνικές πληροφορίες· να παράγουν λεπτομερή, σαφώς δομημένα και συνεκτικά προφορικά κείμενα σχετικά με ικανό εύρος θεμάτων, αναπτύσσοντας κατάλληλη επιχειρηματολογία προκειμένου να εξηγήσουν ή να υποστηρίξουν τις θέσεις τους ή σχολιάζοντας τα θετικά και τα αρνητικά στοιχεία της θέσης ενός άλλου· να συμμετέχουν σε συζητήσεις χρησιμοποιώντας προφορικά τη γαλλική με σαφήνεια, με αμεσότητα και ευχέρεια για ζητήματα που αφορούν τους νέους και τους ενήλικες πολίτες της δικής τους ή μιας ξένης χώρας· να επιλέγουν πληροφορίες σχετικές με τον επικοινωνιακό τους στόχο από ένα ή περισσότερα κείμενα προφορικού λόγου στην ελληνική ώστε να παραγάγουν προφορικά ένα σχετικά σύνθετο κείμενο στη γαλλική, ή και αντίστροφα.

Το μάθημα απευθύνεται σε φοιτητές που έχουν παρακολουθήσει επιτυχώς τα μαθήματα Υ- ΓΛΩ-02 και Υ-ΓΛΩ-05. Ανάπτυξη δεξιοτήτων κατανόησης και παραγωγής: κοινωνιογλωσσολογική προσέγγιση ποικίλων προφορικών κειμένων. Επικέντρωση στη λεξιλογική ακρίβεια και ποικιλία, στην καταλληλότητα (των) γλωσσικών επιλογών, στη συνοχή και στη συνεκτικότητα του λόγου. Αναπτύσσεται επίσης η ευχέρεια λόγου. Η αξιολόγηση των φοιτητών/τριών γίνεται κατά τη διάρκεια του εξαμήνου και η παρακολούθηση είναι υποχρεωτική. 

Στόχος του μαθήματος είναι η προσέγγιση ποικίλων μορφών προφορικού λόγου που παράγονται σε σύγχρονα περιβάλλοντα επικοινωνίας (π.χ. ραδιοφωνικών εκπομπών, αρχείων ήχου, vidéos, reportages), σε διαφορετικά κοινωνικοπολιτισμικά συμφραζόμενα, προκειμένου να καταστεί εφικτή η εποικοδομητική διαχείριση πολλαπλών πηγών πληροφόρησης και οι φοιτητές να αποκτήσουν διαμεσολαβητικές και συνομιλιακές δεξιότητες στη Γαλλική γλώσσα. Επιπλέον, δίνεται έμφαση στη λεξιλογική ακρίβεια και ποικιλία, στην καταλληλότητα των γλωσσικών επιλογών, στη συνοχή και στη συνεκτικότητα του λόγου, στην ευχέρεια παραγωγής λόγου, καθώς και στην ενίσχυση της διαπολιτισμικής επίγνωσης. Η αξιολόγηση των φοιτητών/τριών είναι συνεχής κατά τη διάρκεια του εξαμήνου με ανάθεση εργασιών και προόδους.

Το μάθημα έχει ως στόχο την ανάπτυξη δεξιοτήτων κατανόησης και παραγωγής προφορικού λόγου ώστε οι φοιτητές να αποκτήσουν διαμεσολαβητικές και συνομιλιακές δεξιότητες στη Γαλλική γλώσσα, σε συγκεκριμένες περιστάσεις επικοινωνίας, στην προοπτική της κοινωνιογλωσσολογικής προσέγγισης προφορικών κειμένων. Επιπλέον, δίνεται έμφαση στη λεξιλογική ακρίβεια και ποικιλία, στην καταλληλότητα των γλωσσικών επιλογών, στη συνοχή και στη συνεκτικότητα του λόγου καθώς και στην ευχέρεια παραγωγής λόγου. Η αξιολόγηση των φοιτητών/τριών είναι συνεχής κατά τη διάρκεια του εξαμήνου με ανάθεση εργασιών.

Στόχος του μαθήματος είναι οι φοιτητές/φοιτήτριες να μπορούν: να κατανοούν τις βασικές ιδέες ή πληροφορίες σχετικά σύνθετων γραπτών κειμένων, τα οποία μπορεί να περιλαμβάνουν αφηρημένες έννοιες σχετικές με ποικίλους τομείς της κοινωνικής εμπειρίας ή και τεχνικές πληροφορίες· να παράγουν λεπτομερή, σαφώς δομημένα και συνεκτικά γραπτά κείμενα σχετικά με ικανό εύρος θεμάτων, αναπτύσσοντας κατάλληλη επιχειρηματολογία προκειμένου να εξηγήσουν ή να υποστηρίξουν τις θέσεις τους ή σχολιάζοντας τα θετικά και τα αρνητικά στοιχεία της θέσης ενός άλλου· να συμμετέχουν σε συζητήσεις χρησιμοποιώντας γραπτά τη γαλλική με σαφήνεια, με αμεσότητα και ευχέρεια για ζητήματα που αφορούν τους νέους και τους ενήλικες πολίτες της δικής τους ή μιας ξένης χώρας· να επιλέγουν πληροφορίες σχετικές με τον επικοινωνιακό τους στόχο από ένα ή περισσότερα κείμενα γραπτού λόγου

Δραστηριότητες και ασκήσεις επιπέδου έως και Β2 στην κλίμακα αναφοράς που έχει αναπτυχθεί στο Κοινό Ευρωπαϊκό Πλαίσιο Αναφοράς για τις Γλώσσες (ΚΕΠΑ) για κατανόηση γραπτού λόγου, παραγωγή γραπτού λόγου, γραπτή διάδραση, γραπτή διαμεσολάβηση, γλωσσική επίγνωση.