Σελίδα: 1 2 3 4 5 6 7 8 ()

A survey of anglophone plays from around the world 

This course aims to acquaint students to the translation of literary texts. A number of graded texts (prose, drama, poetry) will be analysed, discussed and translated in what is hoped to be a fruitful discussion over the appropriate rendering of a literary source-text into a target-language. Students will present their translations and will be encouraged to discuss problems encountered in the course of translation (e.g. text analysis, register, language usage, as well as cultural aspects of translation) and justify the choices made. The course will also involve discussion of the most influential contemporary translation theorists and their approach to the various problems, debates and challenges in the field of literary translation. By the end of the course students are expected: - To demonstrate knowledge of concerns and debates in literary translation. - To be acquainted with practical issues of literary translation. - To consider possible strategies for the solution of problems and apply relevant skills. - To develop their own personal translation skills. - To conduct fruitful research. 

The aim of this course is to introduce students to the art of fiction in ways that will help them understand, discuss, interpret, evaluate, enjoy, and write about it.  We will read short stories and novel excerpts to illustrate questions such as narrative voice, plot, point of view, setting and atmosphere, theme, symbolism, tone, figurative language, audience, social and cultural context. We will also complete exercises in writing critically about fiction and employing the appropriate terms. Upon completion of this course, students should have an enhanced understanding of fiction and they should be able to demonstrate in both oral and written form their own critical interpretation and analysis of fiction. 

Στόχος του μαθήματος είναι η μελέτη της πορείας του αμερικανικού θεάτρου από τον 18ο αιώνα μέχρι τα μέσα του 20ου αιώνα. Τα κείμενα που αναλύονται αποτελούν τα πιο αντιπροσωπευτικά δείγματα της εξέλιξης της αμερικανικής θεατρικής παραγωγής σε σχέση με το ευρύτερο πλαίσιο των κοινωνικοπολιτικών και πολιτιστικών αλλαγών. Το μάθημα προσφέρει θεμελιώδη γνώση του αμερικανικού θεάτρου και της συνεισφοράς του στη διαμόρφωση της αμερικανικής εθνικής ταυτότητας. 

This course introduces and studies the history of translation theory and practice in the Western world from classical antiquity to the present day. Through the use of primary sources (translators’ prefaces, commentaries, and other writings, as well as translation theorists’ texts) the course will examine the historical development of translation as practice and as an academic discipline, and follow the changing attitudes of the various translation agents over time. It encourages its students to explore why translations were produced and how they were received in particular socio-historical contexts. By placing emphasis on the cultures involved in translation and the contexts in which translators operate this course will offer an insight into the crucial role of translation in shaping history and culture, and highlight the significance of translators as historical subjects.

The course aims to instruct students in the following:

• Computer literacy (word processing, using library catalogues, electronic databases and the Internet)

• Library resources (familiarity with the university library system and the sources available through the library’s electronic databases)

• Research skills (locating relevant print and electronic sources)

• Using sources (avoiding plagiarism, referencing, quoting and paraphrasing sources, evaluating sources, citing references and bibliography) • Research writing (developing an argument, summarizing, integrating sources, treating sources critically, acknowledging and referencing sources, formatting a paper, respecting deadlines)

• Essay writing (formulating a thesis statement, topic sentences and obtaining an argumentative/critical/evaluative stance) 

Lit 1-120courseoutline.docLit 1-120courseoutline.doc

Το μάθημα αυτό φέρνει τους φοιτητές/τριες σε επαφή με το λογοτεχνικό είδος του πεζού λόγου και με τα νοήματα και όρους της κριτικής που χρησιμοποιούνται στην ερμηνεία ενός αφηγηματικού κειμένου. Επίσης διδάσκει πώς να δομίσει ο φοιτητής/τρια ένα γραπτό κείμενο ερμηνείας λογοτεχνικών κειμένων. Δοκιμαστικές αναλύσεις διαφόρων μορφών διηγημάτων θα γίνουν στην τάξη με έμφαση στο γεγονός ότι το νόημα δομείται από τον κάθε επιμέρους αναγνώστη. Κριτικές απόψεις σε σχέση με τη θέση του παρατηρητή, την πλοκή, το θέμα, την αλληγορία και το συμβολισμό, καθώς και το ρεαλισμό έναντι στη φαντασία, θα σχολιαστούν μέσα από το πλαίσιο των προσωπικών αναγνώσεων του κάθε διηγήματος. Επιπλέον οι φοιτητές/τριες θα διδαχτούν και θα εξεταστούν στην παρουσίαση μιας γραπτής ερμηνείας πάνω σε ένα λογοτεχνικό κείμενο πεζού λόγου. Επιδιωκόμενα μαθησιακά αποτελέσματα:

•Εξοικείωση σε μεθόδους αναλυτικής προσέγγισης του διηγήματος.

•Εξοικείωση στη βασική ορολογία που χρησιμοποιείται στην ανάλυση πεζών λογοτεχνικών κειμένων

•Άσκηση για την απόκτηση δεξιοτήτων στην αντιμετώπιση λογοτεχνικών κειμένων σε σχέση με τα κοινωνιο-ιστορικά συμφραζόμενα

•΄Ασκηση στη δόμηση ενός μελετήματος λογοτεχνικής κριτικής, σχεδιάζοντας τη θεματική εστίαση και την υποστήριξή της με παραδείγματα Το Corpus με μια επιλογή μικρών κειμένων. Διανέμεται γενικό πλάνο (outline) και συνιστώμενη βιβλιογραφία. Αξιολόγηση: Δύο εργασίες, ως γραπτή εξέταση μέσα στην τάξη κατά τη διάρκεια του εξαμήνου (20%) και η άλλη ως εργασία γραμμένη στο σπίτι (κατόπιν συνεχούς επίβλεψης και παρακολούθησης από τον διδάσκοντα/σκουσα) (20%), συμμετοχή και έργο στην τάξη (10%), και επιπλέον τελικό γραπτό διαγώνισμα (50%). 

Tο μάθημα έχει ως στόχο την ανάπτυξη των ιδιαίτερων δεξιοτήτων που απαιτούνται από μεταφραστές, οι οποίοι ασχολούνται με τη μετάφραση υλικού επιστημονικού και τεχνικού χαρακτήρα. Οι φοιτητές εκτίθενται σε διαφορετικά είδη κειμένων και μορφοτύπων και προσεγγίζουν ποικίλες θεματικές ενότητες. Παρουσιάζονται και αξιολογούνται μεταφραστικές στρατηγικές καθ’όλη τη διάρκεια του μαθήματος. Δίνεται έμφαση στην εκτέλεση μεταφραστικών εργασιών, αλλά και στη διαδικασία αυτοαξιολόγησης, στη διόρθωση και στην επιμέλεια κειμένων. Το μάθημα απευθύνεται σε φοιτητές που έχουν παρακολουθήσει επιτυχώς τα μαθήματα Εισαγωγή στις Μεταφραστικές Σπουδές και Μεθοδολογία Μετάφρασης και έχουν τη δυνατότητα να το παρακολουθούν ανελλιπώς.

Στο τέλος του μαθήματος, οι φοιτητές γνωρίζουν : •τις έννοιες της κειμενικής λειτουργίας και του είδους κειμένου (genre) •τη σχέση ανάμεσα στη λειτουργία, το θέμα και τη δομή ενός κειμένου •τη σχέση ανάμεσα στο θέμα και την ειδική χρήση της γλώσσας •βασικές επαγγελματικές πρακτικές και συμβάσεις Επιπλέον, οι φοιτητές είναι ικανοί να: •μεταφράζουν βάσει της θεωρίας του Σκοπού (Skopos Theory) •μεταφράζουν (σύντομα) εξειδικευμένα κείμενα •αξιολογούν/διορθώνουν μεταφράσματα δικά τους ή συνεργατών τους •θα έχουν αναπτύξει δεξιότητες ομαδικής εργασίας και συνεργασίας. (Σημ.: Η διδασκαλία πραγματοποιείται στην Ελληνική) Δεν διανέμεται σύγγραμμα αλλά σχετική βιβλιογραφία. Αξιολόγηση: Συνεχής σε συνδυασμό με τελική εξέταση, ανάλογα με τον αριθμό των φοιτητών 

The main objective of this course is to help undergraduate students get acquainted with a variety of styles developed and practised by male and female, mainstream and non mainstream dramatists of the last four decades in the U.S. Emphasis will also be placed on the development of interpretive and critical skills in evaluating contemporary drama. Among the authors to be studied are: Albee, Valdez, Baraka, Fornes, Wong, Hwang and Shepard.

This course aims to provide first year undergraduates with useful advice on reading, thinking critically and writing about poetry. Students will discuss the elements of poetry and acquaint themselves with literary criticism. 

The aim of this course is to introduce students to the dual nature of drama as written and performance text and to explore the pluralistic potentials of theatre practice. Theatre is presented as a multi-system which involves a combination of visual and performing arts and the cooperation of various human factors (from writer to director to actor to audience) during the creative process from text to performance. References to theories of drama and the stage will be used to illuminate and complete the definition of the genre. A selection of exemplary dramatic texts will provide the necessary material for critical analysis and writing practice. Assessment: Two essays and a final exam.

Τούτο το μάθημα είναι μία εισαγωγή στις βασικές έννοιες των πολιτισμικών σπουδών. Θα ξεκινήσουμε συζητώντας συνοπτικά της θεωρίες του Kant, Marx, Freud και μετά θα εξετάσουμε κάποια «κλασικά» κείμενα πάνω στις πολιτισμικές σπουδές κυρίως του Williams, Hall, Fiske. Στη συνέχεια θα προχωρήσουμε στην καθιέρωση των πολιτισμικών σπουδών ως επιστημονικό κλάδο με αναφορά στη Σχολή της Φρανκφούρτης και στη Σχολή του Μπέρμιγχαμ. Το υπόλοιπο του μαθήματος αποτελείται από μια χαρτογράφηση των περιοχών που καλύπτουν οι σύγχρονες Πολιτισμικές Σπουδές, εξετάζοντας θέματα όπως τα (νέα) μέσα μαζικής ενημέρωσης, την κουλτούρα της κατανάλωσης, τον μετα-μοντερνισμό, των σπουδών φύλου, την κοινωνική δικτύωση, τις υποκουλτούρες κ.ο.κ. 

Course Description

This module surveys English literature and culture from the nineteenth to the twenty-first century. Its aim is to acquaint students with the issues and debates which have informed literary and cultural production in Britain in the last two centuries by examining closely selected literary, theoretical and cultural texts of Romanticism, Victorianism, Modernism and Postmodernism. The study of these texts will be organized around specific sets of concerns (for example, revolution, nation, gender, race, empire, etc.). Through contextual and interactive readings students will be able to follow through transformations in literary representation as these take place in the context of changing historical, cultural, social and political circumstances. Students need to do the required amount of reading within the limits set by the course outline and always before its discussion in class. This will facilitate their contribution to class discussions which will be an essential requirement of this module.

This course aims to instruct students in the basics of literary research and scholarly writing. Students are familiarized with the basic principles of writing about literary and/or cultural texts, researching a topic, and writing a research paper through a workshop-style lesson held once a week, with mandatory class attendance. They are also required to attend a compulsory library seminar on using electronic courses. Particular emphasis will be given to class discussion and in-class exercises, as well as regular one-on-one discussions of each student’s work during office hours throughout the term. Students will be expected to submit two formal written assignments, one short and one long paper (with greater weight given to the long paper) and to present outlines and drafts of their research papers during meetings with the instructor. The research papers are on literary or cultural topics, the first on a set text and the second on a topic of the student’s choice (subject to the instructor’s approval). Students are assessed on the basis of their research papers, as well as on their participation in class discussions and tasks. Scheduling and meeting deadlines is a key parameter of the course. The course also guides students to proper academic research conduct by placing emphasis on the importance of avoiding plagiarism. There is no final exam for this course. 

Πρόκειται για μάθημα εισαγωγής στο χώρο της Ψυχογλωσσολογίας. Αν και ο χώρος αυτός είναι πολύ ευρύς, το μάθημα επικεντρώνεται στους βασικούς άξονες εξέτασης της ψυχογλωσσολογίας και πώς αυτοί σχετίζονται με τη γλωσσολογική θεωρία. Οι άξονες αυτοί περιλαμβάνουν: τη μελέτη της γλωσσικής ικανότητας, δηλ. της γνωσιακής κατάστασης που αποδίδεται σε κάθε φυσικό ομιλητή μιας γλώσσας, τη μελέτη της ανάπτυξης αυτής της γλωσσικής ικανότητας σε παιδιά μονόγλωσσα και δίγλωσσα αλλά και σε ενήλικες, τη μελέτη της χρήσης της γλώσσας όσον αφορά στην κατανόηση και στην παραγωγή, και τη μελέτη κάποιων γλωσσικών διαταραχών. Η εξοικείωση των φοιτητών με τα πεδία έρευνας της ψυχογλωσσολογίας αποτελεί τον κύριο μαθησιακό στόχο του μαθήματος αυτού.

Σελίδα: 1 2 3 4 5 6 7 8 ()